chúc thư

Học thuật
Thân thiện
chúc thư

Ông cụ viết chúc thư tại bàn làm việc của mình.

Définition
  1. Nom masculin :
    • Testament : Document écrit par une personne avant sa mort, exprimant ses dernières volontés concernant la répartition de ses biens, les dispositions familiales ou autres souhaits personnels. Il prend effet après le décès de son auteur.
Exemples d'utilisation
  • Nom masculin :
    • Ông ấy đã để lại một bản chúc thư rất rõ ràng. (Il a laissé un testament très clair.)
    • Theo chúc thư, căn nhà được chia cho người con út. (Selon le testament, la maison est léguée au plus jeune enfant.)
    • Luật sư đang đọc chúc thư của người quá cố. (L'avocat est en train de lire le testament du défunt.)
Utilisations avancées
  • "Lập chúc thư" : Rédiger un testament.
    • Cụ già đã lập chúc thư từ nhiều năm trước. (Le vieillard a rédigé son testament il y a de nombreuses années.)
  • "Hợp lệ như chúc thư" : Valide comme un testament (expression soulignant le caractère officiel et incontestable d'une décision).
    • Lời nói của ông ấy đối với tôi hợp lệ như chúc thư. (Ses paroles font foi pour moi, comme un testament.)
Variantes et mots apparentés
  • Di chúc (nom masculin) : Synonyme courant de "chúc thư", testament.
    • Nội dung di chúc đã được công bố. (Le contenu du testament a été rendu public.)
  • Người lập di chúc / Người lập chúc thư (nom) : Testateur, testatrice.
  • Người thừa kế theo chúc thư (nom) : Légataire (bénéficiaire désigné dans un testament).
Synonymes
  • Testament : Le synonyme direct et le plus précis.
  • Di ngôn (nom masculin) : Dernières paroles, dernières volontés (peut être plus général, pas nécessairement un document écrit formel).
Expressions et locutions verbales
  • "Mở chúc thư" : Ouvrir le testament (procédure officielle après un décès).
    • Gia đình sẽ mở chúc thư vào tuần tới. (La famille ouvrira le testament la semaine prochaine.)
  • "Thực hiện chúc thư" : Exécuter les volontés testamentaires.
    • Người được ủy thác trách nhiệm thực hiện chúc thư. (L'exécuteur testamentaire a la responsabilité d'exécuter le testament.)
Proverbes ou idiotismes liés
  • "Chết không kịp viết chúc thư" : Mourir sans avoir eu le temps d'écrire un testament (souvent utilisé pour décrire une mort soudaine laissant des affaires non réglées).
    • Ông ấy ra đi đột ngột, chết không kịp viết chúc thư. (Il est parti soudainement, mort sans avoir eu le temps d'écrire un testament.)
chúc thư

Ông cụ viết chúc thư tại bàn làm việc của mình.

  1. testament

Từ gần giống